歌剧《茶花女》简介意大利歌剧之王帕瓦罗蒂及其女伴唱的版本很有感染力,这种东西还是有点难唱的,必须看歌词饮酒歌出自哪一部歌剧,同时又描绘出沙龙舞会上热闹、欢乐的情景饮酒歌中文歌词,00:03.17]饮酒歌男:让我们高举起欢乐的酒杯,杯中的美酒使人心醉,,饮酒歌出自歌剧《茶花女》。
00:03.17]饮酒歌男:让我们高举起欢乐的酒杯,杯中的美酒使人心醉。这样欢乐的时刻虽然美好,但诚挚的爱情更宝贵。当前的幸福莫错过,大家为爱情干杯。青春好像一只小鸟,飞去不再飞回。请看那香槟酒在酒杯中翻腾,像人们心中的爱情。合:啊,让我们为爱情干一杯再干一杯。女:在他的歌声里充满了真情,它使我深深地感动。在这个世界上最重要的是快乐,我为快乐生活。好花若凋谢不再开,青春逝去不再来。在人们心中的爱情,不会永远存在。今夜好时光请大家不要错过,举杯庆祝欢乐。合:啊!今夜在一起使我们多么欢畅,一切使我们流连忘!让东方美丽的朝霞透过花窗,照在狂欢的宴席上!女:快乐使生活美满,男:美满生活要爱情。女:世界上知情者有谁?男:知情者唯有我。男女合:今夜使我们在一起多么欢畅,一切使我们流连难忘。让东方美丽的朝霞透过花窗,照在那狂欢的宴会席上。啊,啊,照在宴会席上,啊,啊,照在宴会上
饮酒歌出自歌剧《茶花女》。《饮酒歌》是意大利作曲家威尔第作曲,皮阿维作词。作于1853年。为所作的歌剧《茶花女》中第一幕唱段。歌剧《茶花女》简介意大利歌剧之王帕瓦罗蒂及其女伴唱的版本很有感染力。当时男主角阿尔弗雷多在女主人公薇奥莱塔举行的宴会中举杯祝贺,用歌声表达对薇奥莱塔的爱慕之心,薇奥莱塔也在祝酒时作了巧妙回答。第二段结尾处两人的对唱表达了他们互相爱慕之情,最后一段客人们的合唱也增添了这首歌的热烈气氛。这首单二部曲式的分节歌以轻快的舞曲节奏、明亮的大高色彩及六度大跳的旋律动机贯穿全曲,表现了主人公对真诚爱情的渴望和赞美,充满青春的活力。同时又描绘出沙龙舞会上热闹、欢乐的情景
3、求音译歌曲《饮酒歌》,就是歌剧《茶花女》的选段http://v.youku.com/v_show/id_XNTY2MjQ0MTY=.html看看这个行不?其实你不需要这样来唱歌剧的,我发现意大利语和汉语拼音是很像的,就这样拼就行了,大部分都是对的,没必要用音译。就像法语一样,animal根据我意大利语发音的经验,我觉得是读“阿尼骂”,结果法语发音还真是这个,会拼音的话,意大利语就不是很难读了,试试吧,不过我觉得意大利语有个特点,就是英语当中的辅音,意大利语发音是很明显的,例如经典歌剧今夜飞无人入睡的nussundorma,r的发音很明显,这种东西还是有点难唱的,必须看歌。